来料加工贸易合约的参考格式和条文(三)

    第三部分: 中英文对照 来料加工 合同格式条文( 来料加工 或来件装配)

    合同编号:

    日期:

    签约地点:

    ( )公司(中方)与( )公司(外方)
 

    签订本合同如下:

    1. ( )(外方)向( )(中方)不作价提供原材料名称、规格、质量:

    2.包装:

    3.数量( %溢短装):

    4.交货:

    由( )(外方)向( )(中方)提供加工所需原材料 CIP (中国 港口 ),在合同有效期内每月平均交货。

    5.商品检验:

    ( )(外方)提供的原材料的品质、数量以目的港中国 进出口 商品检验局出具的检验证明为最后依据。如所交货物品质或重量与合同不符,除运输或保险部门责任外,( )(中方)有权向(外方)提出索赔,( )(外方)负责赔偿( )(中方)因此造成的损失。

    (1)成品的规格、质量:

    (2)数量:

    (3)交货期:与接到原材料( )天内将加工的成品运交( )(外方), CPT (中国 港口 )。

    (4)成品的检验:

    7.工缴费及支付方式:

    8.单据:

    9.保险:
 
    由( )(中方)代( )(外方)投保"加工财产一揽子一切险。

    10.不可抗力:

    如由于不可抗力的原因致使一方不能交货或延迟交货,该方不负责任。但是该方必须在( )天内以电报或电传 通知 另一方,并向另一方提交政府部门或商会出具的证明发生此类事故的有效证明书。

    11.仲裁:

    凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交 北京 中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

    12.合同有效期:

    13.合同文字、份数及效力:

    (中方)(签字)     (外方) (签字)

            CONTRACT
       (Foreign Processing or Assembling)

    Contract No._____
    Date______
    Signed at_____
    This contract is made between (China Party)and (Foreign Party).
    1.Name,Specification and quality of Material supplied by(Foreign party) free of charge.
    2.Packing.
    3.Quantity (more or less %).
    4.Shipment.
    To be made in equal monthly instalments during ralidity of this contract, CIP China Port.
    5.Inspection
  The Certificate of Quality and Quantity(Weight) for material issued by The China import and Export Commodity Inspection Bureau at the port of destination is final. Should the quality, quantity(weight)of the material be found not in conformity with what of the contract,____(China Party)are entitled to lodge claims against ____(Foreign Party),with the exception of that claims for which the shipping company or the insurance company are liable, ____(Foreign Party)shall be responsible for compensation of (China Partys) losses.
  6.Return of Finished goods
  (1) Specification Quality
  (2) Quantity
  (3) Shipment
  Finished goods shall be delivered, CPT China port, within __days after receipt of material.
  (4) Inspection
  7.Processing Fee and Payment
  8.Documents
  9.Insurance
  Insurance to be effected by (China Party) on behalf the (Foreign Party) against Processing property package all risks for ___% of the practical value.
  10.Force Majeure
  A Party shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to the "Force Majeure" causes. However in such case, a party shall telegraph or telex the other Party immediately and deliver in days to the other Party certificate of the occurrence issued by the Government Authorities or the Chamber of Commerce as evidence thereof.
  11.Arbitration
  All disputes arising from execution of, or in connection with this contract, shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be summitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing for arbitration in accordance with its Provisonal Rules of Procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties.
  12.Validity Period of the Contract
  13.Languages, Copies and their Authenticity


    完 

本文链接:http://www.benshang.com/yejie/695

(0)
上一篇 2023-05-07 13:20:56
下一篇 2023-05-07 13:20:56

相关推荐

  • 海关总署:即日起允许符合相关要求的法国猪肉进口

    据海关总署网站消息,5月11日,海关总署发布2023年第48号公告(关于进口法国猪肉检验检疫要求的公告),即日起允许符合要求的法国猪肉进口。公告全文如下: 根据我国相关法律法规与中华人民共和国海关总署和法兰西共和国农业与粮食主权部有关中国从法国进口猪肉检验检疫要求的规定,即日起,允许符合相关要求的法国猪肉进口。 一、检验检疫依据 (一)法律法规以及部门规章。 《中华人民共和国食品安全法》及其实施条例、《

    2023-05-25 22:54:12
  • 中国北京西郊雅森汽车用品城

     传承西郊品牌,演绎用品鼎韵,西郊雅森汽车用品城是继西郊汽配城后又一个专业化细分市场,与西郊汽配城形成了四季青地区汽车后市场产业园区,交通便利,前景广阔。市场营业面积近4万平米,入驻商户300多家,商户结构主要以生产企业、全国总代理、地区代理、旗舰店、示范店为骨干,市场内设有汽车装饰区、汽车美容区、电子精品区、厂家直营区和一万平米全国超大的汽车双季产品超市等五个专业化经营区。该市场的出现为北京市的汽车后产业增加了新亮点,也为京城乃至华北地区消费者增加了一个

    2024-10-19 15:30:56